2014-11-26

新手書店與慢工出版



一年來一直用網路follow台中新開的新手書店,從作風到選書都讓我很是欣賞。

走進新手你沒有那種書排山倒海而來讀不完或者不知道讀哪本的壓力,精緻但也多元的選書,表現了店長無比的細膩,這裡除了書還是書, 沒有飲料也沒有文創商品,書都是原價(所以我也不用威脅老闆賣原價好省事),這就叫做老老實實的賣書。

店長說,他覺得如果大家可以花二三百喝下午茶,不可能拿不出兩三百買本書,所以他要找到吸引人買書的方法,他的方法(我認為)就是老老實實但用心的賣,這是一間有heart的書店,我太喜歡了,所以好希望慢工的書能有榮幸被擺在新手。



在網路上和店長說明了我的來意,店長立刻回傳我一張他個人收藏的英文絹印版“工廠”照片!

聊過以後,店長只看了sample就很阿莎力的要進“工廠”的offset版。後來看見新手決定開放訂書服務,也許你覺得書店接受訂書理所當然,其實沒這麼簡單,這是一個慎重的決定也是一個繁重的工作。


標榜訂書「慢速沒效率」新手挺慢工,做什麼都「慢速沒效率」慢工也要挺新手:台中地區之前買不到工廠絹印版的朋友可以在11/30以前和新手訂書,熱騰騰的新書12月就會到新手。慢工是個很小很小的香港獨立出版社,為拿現金做新書只好逼書店買斷,所以人家也沒辦法進很多書,錯過他們第一批進書的話,之後可能要忍耐他們的慢速加我們的慢速......。

還不認識這本書的朋友可以等書到後去新手看看,對“工廠”沒興趣但也愛看書的朋友,還是超級推薦你去新手尋找適合你的書!


新手書店訂書說明連結


對了,其實我還沒有時間講“工廠”機印版的事,應作者希望這個故事被更多人看見,而也真的很多人來信想買這本書,但絹印版已售完,我又想把時間放在印新書,所以帶著有點沉重的負擔還是決定加印了工廠offset的版本,這個版本雖然是機器印刷,但數量也不大,內頁是pantone水藍綠特別色(非四色不會有網點),封面用了很有手感的鄉村紙以及pantone金屬色加燙白的雪花效果,總之就是走一個冰天雪地人間無情的路線…

訂價是80港元,台幣訂價請洽書店。

offset內頁

offset印刷中
offset封面的半成品,還沒做好燙白和裁切

已售完的絹印版封面

工廠絹印版介紹和試閱連結 (已經sold out大家不要問哪裡買哦)

機印版相關細節近期會詳加介紹,今天只是想對台中人來個愛的呼喚~

十天內會公佈其它實體和網路賣點,其它地區的朋友請稍安勿燥幾天唷~不要擔心一定會拜託你們快點把書買走讓我有錢做新書的。

還有還有如果你是在八百年後看到這篇文章,還是可以去看看台中新手書店還有沒有慢工出版的“工廠”,千萬不要讓我家的書屯在人家書店賣不出去好嗎?我如果羞愧到切腹,以後就沒得看了唷。

2014-07-16

慢慢產出紀錄漫畫的慢工出版社&我那青春年少的老友--by Chia-yi Lin

今年四月,我那青春年少的老友,頂着一個光頭,極像一名小尼似的,唰唰唰地在窮鄉僻壤的地方把她計劃以久的第一本紀錄漫畫就這麼唰出來了。約莫一個月後,我收到了這本小小的,但蘊涵了說不盡甘苦的書。一面讀着,一面想:不簡單啊,果然是有guts又有苦行精神的傢伙,有一點受刺激了這樣。

回到正題上。

「工廠」裡講得並不是被壓迫者起而抗爭的故事,而是無奈和承受,但偏偏是這點更使人動容。一筆一畫描繪出的是真實的血肉,無語的傾訴;一頁頁絹印的圖畫都是敲門磚,敲開被物質生活操縱的現代人生。我和我的苦行僧好友不同,我還喜歡都市的便利,甚至為「情勢所逼」換了智慧手機;時常抱怨台北房價太貴卻遲遲沒搬走;信用卡越來越多張收到帳單時越來越驚訝......我很開心她出版的書所帶來的深刻反饋逐漸發酵。有一點讓人想起(唯一有好好讀的...)俄國文豪杜斯妥也夫斯基,在他的作品裡,與其說是批判、不如說是悲憫的觀察。「工廠」也是這樣的,只是說話的部分以漫畫取代然後以頁數來看可以少砍很多樹。

抬起頭看看這便利的一切後面,藏了哪些不是「理所當然」的故事?我的理所當然是誰的情非得已?我這頭起而抗爭的又是誰的理所當然,誰的情非得已?

最後,誰是你又誰是我呢?自自然然又回到最初的提問了對吧?

我想起小尼在小時候作給我的書,經過本人也很有guts同意後公開,我想有的人天生就是要吃某行飯的,早早就立定了人生志向,雖然裝訂跟現在比有稍差,但剛我媽說:「進步蠻多的,叫她有空幫妳出一本啊?」

 
讀書時候的作品,現在應該增值了吧!?!?


畫家本人我並不認識,但最近在台北有些發表會什麼的,歡迎前往了解,我只能說,透過畫面或文字看來,應該是個好人(不負責言論)。

以上,獻給我目前不知又搬去哪的老友,超認真開箱文,也感謝耐心看完的朋友,請多多支持獨立出版,love you!

編註 : 這本書是用撰文的朋友當年所寫的得獎小說做的,插圖是我本人畫的,現在大家知道我為什麼做編輯不做漫畫家了吧,anyway這本書都被我徹底遺忘了,當時壓根沒想過未來要做出版,這本書在我家的話大概也會被丟掉,謝謝老友繼績保存。


2014-07-02

工廠-致謝啟示

因為還沒致歉以前不敢致謝,所以這篇拖到現在。

現在我要鄭重感謝 :

-進度有節奏,交稿有序、檔案完美、容忍我一直改東改西超過六個月才交書而且還負責跑兩場宣傳的鈺琦。

-默默支持和督促鈺琦的企鵝太太(就是他太太啦)

照片來源:牆破radio

-百忙中抽空改寫我的爛中文,並在最後一刻發現從照片中發現我一個已經印出來的錯誤的好友傅凱羚(是的,結果我中文的跋全部重印)

-耐心在課業繁重的進修期間和我解釋中法文轉換問題的法文翻譯Victor Thibout(快點來拿你的書和錢啦!),而且他是慢工還沒完全成形就加入我讀者名單的第一人。

-神速到我還沒回過神就翻譯好的英文翻譯鄭光立,雖然英語不是他的母語,但人家可是編過英文字典的神人,我超喜歡英文版第二頁的翻譯,也謝謝他美國土生土長的姪女幫忙校對,再謝謝下環報的Anna Gleeson替英文不好的無用總編做final校對。



-將出版社和作者介紹法翻的Karan史嘉琳,她是在台灣大學任教的語言學家,也有嚇死人的經歷,因為Victor的一句話來幫手,而且只拿一本書做酬勞,是不是要為這一本書把我一世人的福氣用完了?

-把珮珊式法文轉成真正法文的慢工作者Olivier Schneider,此外他也就書的裝幀給了許多意見,還有在我印到崩潰的時候一直說"這本來就沒這麼容易"。

-介紹光立給我和一直幫忙宣傳工廠的慢工作者Jimmeh Aitch,他和鈺琦雖然未曾謀面,但兩個人一直挺來挺去的真是妙。

ps說到翻譯我要解釋一下英法文版比較貴是因為要支付翻譯費,但因為社長數學不好,不但沒考慮到書店的抽成,而且只算了一種語言,然後印成的書又比預計的少,所以就....(把眼淚吞下去)

-寫出贈品書袋上漂亮字跡的Sophie,她還在書寄到後糾出了法文postface的四個錯誤,我有點想一頭撞死,只好再版時再改了,下次要記得多找幾個人校對印刷稿啊!!!


-出版前看過書和印刷,給過我意見的過路客們(有的還是來我家的沙發客)。

以上,沒有你們就沒有這本書

-最後,買下書並包容它有點粘的各位(再跪一次)。沒有你們就沒有下一本書。


慢工接下來還有好多計劃要繼續這樣龜速的進行,請大家不要走太快忘了我們!
下一本大概是明年見吧!

同場加贈鈺琦感謝信,我們倆到底在客氣什麼啦! 什麼獎也沒得啊! !

關於本書
2014絹印版台北最後購買機會



2014-06-25

工廠-致歉啟示



致各位買下工廠絹印版的朋友

一個月前發出後,遇到一些朋友反應有輕微的沾粘問題,大部份的人都用吹風機解決了。很抱歉因為在外一個月,一直在等回到工作室實際了解原因再做詳細的回覆,其間也和做印刷的朋友和廠商討論了一下。

印刷期工作室這裡的氣候非常乾燥,每頁依廠商指示在室內乾了24小時至48小時才疊起。第一台疊起後大約二個月後才裝訂,第三台大概放了三個星期。當時也並沒粘住的現象。

回到工作室後這裡的天氣也轉潮,我一頁一頁查看我所留的書,確實有幾本中平塗面積大的地方有沾粘,我這裡的狀況用吹風機輕吹就開。開了以後可以再吹一下讓書面乾一點再收起。


以下是問題來源分析,給對印刷有興趣的朋友,沒興趣的請僅接受慢工深深的歉意,下次一定雪恥(跪)。

第一個是油墨性質和晒乾條件的問題 :

我用的是合歐盟及日本指標的水性環保油墨,添加物有水和慢乾,因為鈺琦的筆觸相當細,我每次的印
量大約是150張,如果沒加慢乾必堵版(其實加了有時還是會堵,堵了就只好重來)。水性油墨其實相當不受歡迎,多數人用的是溶劑性或uv油墨,uv需要特殊的設備,也有排臭氧的問題對我而言太煩 ; 劑很毒我不想弄死自己也不想殘害環境,所以最後決定用水性的。

水性油墨因為印的時候含水需要乾的時間比較長,因為天氣很乾我也不想無謂的耗電,所以沒有將室內加溫。墨有沒有乾透其實是一件很難摸出來的事,於是我差不多乾24小時以上就會收。現在事後檢討,我在有大量平塗的地方上的墨特別厚(有時刷了兩次),有時慢乾劑可能多加了點,工作室冬天的室溫相當低,這些都可能造成需要更多的時間去陰乾,所以某些墨可能沒有徹底乾透,雖然摸不出來,但日後遇到其它情況就會反潮。

廠商建議我加固化劑,我不是很想加東加西,也覺得同時加慢乾劑和固化劑好矛盾,同業也不是很建議,說是固化劑會讓油墨變質,大面積的印刷會有看的出來的影響(至少在油墨上的影響看的出來,剩下的油墨不能再用也很浪費),所以我想我日後會加長晒乾的時間並適當的加熱,但不用固化劑。

第二個是運輸和包裝方面的問題:

包裝上我一心不想用太多塑膠,書又很薄,所以只有帶氣泡膜的信封+水洗牛皮紙書袋或棉紙。運輸想替大家省錢所以寄的是航空掛號而非快捷。這兩件事都可能有一點影響,航空掛號到達的時間比快捷長了七到十天左右,積壓時間可能較長,轉的次數較多,堆貨的條件也可能較差。同業告訴我航空+陸運會有巨大的溫差,飛機在天上時貨艙裡會達到零下,一出地面可能直接變成三十度的高溫,這種情況下油墨也有可能產生反潮。

因為沒有密封(書不是吃的東西我真的沒有想到密封可能比較好),當環境潮溼或有變化的時候會有比較直接的影響,包裝沒有紙板的關係也讓書的受壓度達到最大。


不過也許第一點改進後第二點不見得要全面改變,下一次會在銷售前先做海外寄送的測試,這次只有台灣有這樣的反應,法國美國和香港都沒有,也讓我有點疑惑。但某讀者告訴我她的日本絹印書也有輕微的沾粘狀況讓我有點不孤單的小小安慰。

well,以上是目前的反省,希望各界人士有什麼意見和想法不吝嗇教,我會好好改進。如果住在很潮溼的地方保存時請不要重壓,不好翻開的時候請拿吹風機吹一下(我個人是靠的很近的吹一下就開了,並不會融化啦不要擔心!) 有四位希望換書的朋友我會拿出版社留下的收藏補給你們,如果還有人有怨念請來信contact@sloworkpublishing.com

因為要把時間先放在做新書,所以一二年內應該不會有工廠絹印版的加印,但會考慮做專色機印內頁加絹印封面的版本,由於出版社很窮,社長用身體和時間在當成本,好怕把寶貴的資金拿去做有去無回的投資和屯積令人流淚的庫存,所以一切都還在慎重的思考中,會買的人請出聲喔。

之後會再找時間分享絹印過程的血淚史。

最後,謝謝candy bird送給光頭社長的吹風機 !


2014-05-12

《工廠》作者-楊鈺琦訪談


我和鈺琦的第一次相見,
也是鈺琦第一次見到自己的畫被絹印出來。
我和鈺琦工作了將近半年,書快畫完了才見到第一次面。第一次見面我就去他家(還帶了人)大吃大喝,東翻西看。鈺琦是個交稿很規律,資料總是整理地很整齊的人,mail聊到岔題了就會改title,還會幫我改了合約上的錯字和逼我注意文字對齊(不然他看了會不舒服)。和我這個忘東忘西拖拖拉拉的編輯好似應該調換位置,不過很不幸的我才沒有他千分之一的繪畫功力,他可能也不想每天死去活來的把同一張畫印兩百刷吧?

總而言之,鈺琦是個有趣又可愛的人,而且真的很喜歡動物 ! 以下是編輯與鈺琦做的訪談,抱著樣樣不求人的獨立精神,自己家的作者自己訪,歡迎大家轉轉轉,並支持鈺琦的第一本紀錄漫畫工廠

慢工人  珮珊


: 這是你的第一本漫畫,平時的作品好像以插畫居多,你是從什麼時候開始想要畫漫畫的呢?以前是否畫過未出版的漫畫呢?

: 一直以來我都想要畫漫畫。之所以畫插畫居多,是因為連環圖比單張插畫要花更多的時間作前製準備和完稿,所以畫插畫相對來說比較簡單。當然,最主要的原因還是我花太多時間在看電影()。之前有畫過一些小篇幅的漫畫,沒有正式出版過,但有自己印出來擺攤賣過。






鈺琦的擺攤作品

: 說說你喜歡的漫畫或漫畫家。
:
-大友克洋,《童夢》
-井上雄彥,《浪人劍客》
-伊藤潤二,《伊藤潤二的貓日記:小四與小六》
-彼得.布雷瓦《利維坦之書Peter Blegvad “The Book of Leviathan”
-莫比斯《貓之眼》 Moebius “Les Yeux Du Chat”
-《消逝邊境》Francois SchuitenBenoit PeetersLa Frontiere Invisible



: 本來是否就對紀實的東西感興趣?像是紀錄片、紀錄文學?

: 我常常會找紀錄片來看,可惜很多片子都沒有被引進台灣,我又看不懂外文。

這兩、三年看的比較有印象的是下面幾片。
Earthlings(地球生靈)
Blackfish(黑魚)
Lost AngelsSkid Row Is My Home 貧民窟的天使
Baraka(天地玄黃)
Samsara
Bigger Stronger Faster
印象最深的,是我在亞瑪遜買的【Frozen Planet】藍光片,片子卡司超強,有企鵝、殺人鯨、雪貂、北極熊,只是沒有中文翻譯!這片最可怕的是,每隔一段溫馨可愛的情節,就會緊接著爆頭、肢解的血腥場面,看了壓力超大,常常被嚇到,所以整部片子我還沒完整看完一次過。我買到手的幾個月後,台灣就有中文版上市(捏拳頭)



: 是什麼動機讓你想畫媽媽的故事呢?

: 因為參加慢工的紀實漫畫的工作坊,當時需要交一份小作業,和太太討論過後決定畫媽媽的故事。



: 這本書被決定要成為一個真正的出版品之後你創作的心情是否有差別?

: 有影響,因為要印出來,白紙黑圖,當然要慎重一點。我會在意是不是所有讀者都能看得懂這種無文字的漫畫,特別是媽媽,她沒有看漫畫的習慣,我擔心她會看不懂,那就糗大了,因為我是畫她的故事耶!



: 講講你蒐集資料到畫下分鏡的過程。

: 我從一開始就決定故事裡的角色都不是人類,除了工廠老闆之外,但我沒有為他畫上眼睛。為了確認幾個細節,的確有反覆詢問媽媽當時事件的過程,但為了一些原因,我在漫畫中作了一些改編。

《工廠》的頁數之所以比一般圖畫書少,一是原本就打算畫個短篇幅的漫畫,第二,沒有對白的漫畫如果故事太長、頁數太多,會增加閱讀的難度。所以,即便我曾經考慮拉長篇幅,在第二點的考量之下,我還是決定維持原來的短篇。在給妳看過第一版的草稿以後就妳的建議增加了二三頁而己,還加了一個插頁。(後來變成封底)



: 其實拿到第一版的時候你己經畫了頭兩頁的完稿,完成度已經很高了(如果沒有那兩頁完稿我看到企鵝分鏡可能真的會覺得你在騙肖),當時我主要是就退休的部份提出了一些問題,希望說的更清楚一點。還有我確實有擔心做一本只有二十多頁的書會不好賣,曾經想過和別人的短篇湊一本,但後來覺得把不相干的故事放在一起減弱了一本書的力度我不喜歡。

總而言之因為很喜歡,心想絕對不能放手這個故事和作者,所以就不管什麼頁數了,結果居然花了一年二個月做這本書啊!



上面兩張是鈺琦的草圖,下面兩張是當初給我看的試完稿,文字的部份後來改掉了。

: 這是第一次畫一個真實的故事,對你來說有沒有什麼樣的障礙?

: 有啊 ! 就是如何把真實發生過的事情妥善地包裝過,不要讓它變得像是太直接赤裸、一面倒的控訴作品。故事裡的幾個點,不止發生在我媽媽身上,也發生在別人家,或者換個角度來說,雖然沒有發生在我家,卻發生在別人家,而我不能當作什麼都沒看到。



: 你用月曆同時表達了退休制度,時間進展和人物心情是讓我印象很深刻的一頁,而且這是本來不在故事裡的,可以說說這裡的創作過程和想法嗎?

: 本來有想過要如何介紹媽媽的退休制度,因為這個在故事是關鍵,但是光想到用好幾頁篇幅介紹制度,而且沒有對白,就覺得很無聊,所以我乾脆濃縮在公司送的月曆,畫成一整頁,讓讀者自己研究。


: 另一張我很喜歡的是大合照,請說說這張圖的來源。

: 我決定要畫媽媽的工廠故事之後,腦中第一個畫面就是媽媽收在抽屜的這張工廠大合照,因為它真的算是一張「畢業照」。小時候媽媽拿給我看的時候,我都會想到媽媽的工廠有多大間。媽媽的同事也有幾個偶爾會到我們家來。印象中,那張照片照了之後,公司就解散了,但比較算是好聚好散。後來我在別的書裡看到,原來以前別的大工廠也有高級主管或老闆跟員工合照,好像是在營造一種大家庭的形象。


: 媽媽對你畫她的故事有什麼想法嗎?你給媽媽看過草稿或完稿嗎?她有什麼樣的反應呢?(我對鈺琦要把書獻給媽媽的事很重視,所以媽媽的反應我也好在意)

: 媽媽沒有什麼特別想法,可能我常常說要畫這畫那,最後卻常常跳票吧,哈哈。給媽媽看過完稿,她的第一個反應是:「哇看嘸啥有ㄋㄟ~」,當場有一種我真的把漫畫書拿給企鵝看的感覺。

: 究竟是媽媽看企鵝還是企鵝看媽媽?這簡直是莊周夢蝶的境界了。


編 我個人相當喜歡無字漫畫,你當初決定不使用文字是什麼樣的想法呢?有沒有過什麼顧慮? 不說話的企鵝,難道和pingu有什麼關係嗎?

: 讓企鵝講人話,會變成電影【快樂腳】的漫畫版,這怎麼可以?
我不否認我很愛黏土動畫【企鵝家族】(Pingu)Pingu不是不說話,牠的話可多的咧,但是不用透過翻譯,全世界都看得懂牠在說什麼,我希望我也能做到。



: 去年在台北的舊香居和一些讀者見過面,喜歡宅居在家的你對於和讀者見面有什麼感想呢?

: 我只記得當天晚上我在胡言亂語,因為有夠緊張。畫企鵝卡片給讀者的時候很高興,也很謝謝讀者捧場,畫動物果然最舒壓啦~有些讀者看過完稿後問了很多滿專業的問題,例如我用什麼紙、筆畫,我也開心地把那些工具介紹給他們,這樣的交流很棒。

鈺琦的秘密被我偷拍

: 工廠的完稿平均每張花了多少時間呢?說明一下你完稿的順序
: 平均一頁三到五天(包含上色、發呆、摸貓、修改)。
完稿順序是 : 鉛筆畫草稿、進電腦排順序、產生初版分鏡、修改、分鏡確認版、上黑白線稿、掃描進電腦、電腦上色。




: 請描述一下你平時做畫的習慣。

:一定要有貓在旁邊像鯉魚般地游來游去,讓我隨時可以偷摸一把,抒解壓力。至於音樂的部分,我最喜歡打開電視,轉到國家地理頻道聽阿斗仔嘰嘰咕咕,或是聽動物嘰嘰咕咕,家裡最老的貓咪也很愛聽這一台,每聽必睡。



: 因為你不是很瞭解絹印的關係,做出了相當漂亮而獨特的顏色運用,和一般的絹印畫作以及你自己平時的插畫都有截然不同的風格,說說你尋找顏色創作風格的過程,也談談你選擇的這兩個顏色。

: 上色的部分一開始讓我傷透腦筋,因為筆法和平常完全不同,是屬於色塊式的,在我嘗試過好幾次,被編輯「糾正」之後,我才慢慢理解怎樣的上色法適合絹印。至於選擇冷藍、暖橘,本來是想要用來區分故事的前半段和後半段,也順便配合編輯原先的拉頁裝幀設計。後來經過討論,編緝決定回歸到正常的書本翻頁模式,而且讓兩種顏色各自搭配不同的語言版本,我覺得這個決定很好,編緝(也是社長兼女工)調出的顏色也非常漂亮,這部分功勞屬於她。

: 沒有啦我只是很認真的揣摩你要的顏色,但每台電腦的顏色顯示都不同,我也趁去年回台灣的時候,用絹印版畫和試印的內頁跟鈺琦確認了顏色。那你第一次看到絹印出來的版畫和內頁印刷樣有什麼感覺呢?

: 讚,超讚,社長太厲害了!看到那濃重的黑色和彩墨在反光,真的很興奮!

: 謝謝啦,其實我問這個也就只是想誘騙你的稱讚而已。

就是那個光!

: 你母親是勞工,家裡生活應該不容易,決定要唸復興美工的時候家裡是抱著什麼樣的態度呢?
: 我媽媽一開始就很支持(謝謝媽媽!)而且美工科很耗材料費,媽媽拿錢給我買材料,從來沒有猶豫或多問,甚至在我開始學油畫的時候,媽媽還在家裡裝了一台大抽風機,因為畫油畫要洗筆用的松節油超臭,家裡空間不大,臭味很快就瀰漫整個房子。寒暑假我都會去打工,錢交給媽媽。

我住家裡,每天搭公車通勤就花掉快三個小時。

: 好好哦~我高中時想去考復興美工家裡不準我去讀,後來表妹家發生一樣的事,我真心的希望天下父母不要阻撓孩子唸美術班,你們看看現在鈺琦畫的多好,而我只能每天刷刷刷幫他印,是不是是不是是不是...


: 工廠的前半段繪製期你一邊在遊戲公司上班,請問那是什麼樣的工作?一邊上班一邊畫漫畫在時間和心情上有衝突嗎?是什麼讓你後來決定辭職在家畫畫的呢?

: 那是一個很一言難盡的工作。下班後畫漫畫對我來說是一種調劑,當時我畫得很開心。想離職是因為想要一股作氣把東西畫完,然後繼續畫第二本漫畫,對下一本我已經有構想了。


: 其實畫漫畫和做絹印也很一言難盡啦,但是可能比較單純吧! 可以透露一下現在正在進行的創作嗎?

: 本來搜集了很多以前上班通勤時的所見所聞,但後來發現,裡面讓我最感興趣,也最有共鳴的,都是和「貧與弱」有關的,所以我會把這些經歷畫出來。這次會有對白和文字。



: 有機會話想話真正的動物紀錄漫畫嗎?

: 其實,我最愛的動物當然是貓,但是我絕對不會直接畫貓。就像我把人畫成企鵝一樣,我要把貓畫成鯊魚或恐龍之類的。

​​
: 你最近接觸了版畫,對你未來的漫畫風格是否會有影響。
: 對整體風格不太會有影響,但是在下一本作品中,我會加入幾張凸版畫。


這是我誘拐鈺琦投稿一個視覺設計比賽的版畫稿件,
N月過去了,看來是沒有上,哼! 不識貨!




2014-05-08

《工廠》與小孩

在慢工出版社的第一本紀錄漫畫"工廠"接近完稿的某一天,我看見這個video,於是我寫信給鈺琦討論書後有一個空頁的插圖。

我和鈺琦說整個作品我們都只看見工廠的生活,也許可以在最後畫一下"消費的地方",提醒讀者這個故事其實也是關於他們購買的商品。。

一開始我的構想是畫滿是各式玩具的玩具店貨架。鈺琦試了一下效果不好,決定畫小孩和他們的玩具。

就是你現在看見的這張圖了

因為很喜歡它與內容沒有直接的關係,後來決定放在書背


故事裡面唯一出現的人類是工廠老闆(我相當喜歡這個設定),於是消費方也決定畫人類小孩。

在做這本書的期間,我經常在想不知道小孩會怎麼看這本書。以故事的深度來說,太小的小孩大概有點困難。以沒有文字這件事來說,我想也許小孩比大人更有想像力和接受度。

我曾經把其中試印出的幾頁給一個德國的朋友看過,我們一起去接他五歲的女兒下課,他們在清軌上一起看了起來,孩子雖然有很多問題,但都會自己給解釋,反倒是大人很擔心自己對故事理解錯誤。

其實去年在台灣和鈺琦一起開座談會的時候,我驚訝的發現他敘述的某些地方和我想像的不一樣! 我相當相當喜歡沒有文字的漫畫,相當相當喜歡這樣的誤解,真實的人生不就是這樣的嗎?不過這個故事來自現實這件事仍是很重要的出版目的,所以我還是認真的寫了一篇背景介紹,希望大家先看過整個故事,再看介紹,看完介紹又再看一次故事,保證你會看見不一樣的東西。

回到小孩的話題,我真心的希望有人會陪小孩看這本書,並且請你們告訴我孩子們的反應。

我住在一個孩子沒有玩具的鄉下地方,我覺得這裡的小孩活在一個真實的世界,但也不失童真,他們知道每樣東西的價錢,知道生老病死,他們用路上撿來的東西做成玩具,他們在路上奔跑但自己會小心車。然後我再回到大城市的時候,看見那些活在童話故事和美好世界裡的小孩,就覺得感慨萬分。我想我們可以在童年的時候就讓他們試著理解手中的玩具來自何方,那些製造玩具的人又過著何種生活,雖然他們可能會就此相信製造玩具的是企鵝,但只要他能對企鵝產生理解和同情就是好事了喔 ! 別小看你的孩子了。

不過話說回來,別讓小孩把珍貴的絹印本給弄爛了啊啊啊!!!


左頁是溫馨親子場景

2014-04-12

關於荷索式的信念


手工絹印中英法版"工廠"的這兩個月意志力時不時會變得薄弱起來面臨的困難很多,消耗的體力很大。


我常常自問這樣用雙手印出來的書對別人真的有意義嗎? 打開一般offset的書對看一下,畢竟是美多了。 

然後又很為難自己的問"如果有的機器也可以印的很厚很亮很紮實,那我的手和我的時間還有意義嗎?" 

"知道是手工的這個事實會讓人的心中產生意義",雖然這是感性的,不過幸好我們還有感性吧?

手印的缺陷可以產生獨特性,喜歡獨特性的人不少,不過這個時代究竟欣賞缺陷的人有多少呢?

想的多也沒有用,後來都不想了,只是一直蠻幹,印壞了就重來。

老實說我自己不是一個喜歡收藏美麗物件的人,家裡很沒設計感,穿著很隨便,頭也懶得留了。雖然把書做的很精緻,但這在我的出版計劃裡大概是最不重要的一件事,書的質量只是一種策略和一種自我要求。

真正重要的事是找到一批亞洲不同國家有血有肉的好作者,創作出一系列有真實感有力量有深度有人性的紀錄漫畫,把它們翻成各種語言,在世界各個想不到的角落流通(到那時候當然不可能全部都是我親手印的了)。

對這個長遠的目標我其實一點有組織的計劃也沒有,錢也沒多到少,想得到的困難大概有喜馬拉雅山那麼高,但我知道我必需從自己尾的用雙手完成第一本書開始。


寫到這裡我想打岔分享一下德國導演荷索對拍攝"陸上行舟"的看法。

在這部片中荷索在亞馬遜河流域把一座320噸的輪船整船用基本的物理原理和700名印地安人拖過了一個山頭。雖然是一部電影但他是真的把船拖過了山,保證比好萊塢更有真實感的畫面,他堅持不在攝影棚拍。

他說
"將如此巨大的輪船拉過山頭不可避免會帶來一些沒人能夠預見得到的狀況,而這也是一部電影的生命力所在。"

"真實的故事中,費茨卡拉多是把一艘更輕的輪船拆開搬過山頭的,我們這麼做可謂史無前例,沒有資料參考,將來也不會再有人這麼做,我就是一個專門挑戰這類亳無價值的事情的人。"

"我相信要執行如此規模的一個project,唯一的方法就是先幹起來再說...."

這部電影前前後後搞了好幾年,經歷了無數的天災人禍和技術和資金困難,他在拍攝的中途說 "如果我今天放了,我就變成了一個沒有夢想的人,我可不想那樣活著。不管死活,這部電影我都要拍下去。" 他回想時又說 "假如我當時允許自己哪怕有一分鐘的猶,或者有一秒鐘的驚慌失惜,這部電影立刻就會在我面前分崩瓦解。"

荷索和他的輪船
荷索的紀錄觀對我影響很深,但他的人大概影響我更深。這是一個帶個我勇氣的人,我大概也就是抱著信念蠻幹到底,並且做一些彷彿沒有意義的事情的一個人,親手做完第一本書的過程墊定了我的信念,我知道我能堅持下去做我想做的事,我也希望有一天我的瘋狂能帶給別人一點勇氣。


工廠介紹


註: 荷索是一個從二十歲到七十歲現在還繼續貫徹信念拍"他的電影"的人,他在20歲被電影製作公司嘲笑以後轉身立刻在一個小房間用打字機和電話成立了自己的製作公司,21歲以自己獲獎的劇本拍出了第一部長片,直到今天都自己製作自己的電影。有知名度之後,他再次被出版社拒絕出版他的劇本,於是他又轉身自己印刷了他的劇本,在座談會上銷售。他什麼都拍、什麼地方都去,什麼事都親力而為。

2014-02-24

一個編輯的周末和她的星期一

















(完全不代表其它編輯的生活)

feb 22週六 
9:00   起床
10:00 收東西餵貓
10:30 等車去城裡辦事
11:30 到車站取沖好的菲林
12:00 銀行辦事
13:00 午飯
14:00 又銀行與超市
15:00 等車回家
15:30 到物流公司取印刷要用的紙
16:30 到家
17:00 上感光漿、修水管
17:30 剃頭、洗澡
18:00 制兩個版
19:00 email&fb
20:00 煮菠菜千層麵
22:00 吃菠菜千層麵
(請不要覺得兩小時很長,麵是手工做的,醬也不是現成的是從麵粉油和牛奶開始做的白醬,還要烤半小時)
23:00 修補網框、裁紙
24:00 睡覺

feb 23週日
8:00   起床、把網框固定上膠帶、定紙的位置
9:00   早餐西瓜汁
9:30   調墨
10:00 開始印
12:00 印完100張,清洗工具和網版
12:30 煮茄汁炖檸檬皮義大利麵,喝咖啡
14:00 重新把網框固定上膠帶、定紙的位置
14:30 開始印刷
17:00 印完200張、清洗工具和網版
17:30 洗澡、做家事
18:30 好累恍神的參與新武器制作
19:00 調可麗餅皮,調完fb前恍神
20:00 做鹹味可麗餅當晚餐
21:30 審法文翻譯
22:30 回email&看著新家的照片傻笑
24:15 裝好熱水袋去睡覺,貓一起睡

feb 24週一
8:00   沒有順利的起來
8:30   終於起來了,有一種遲到的罪惡感
8:35   修補網框
9:00   吃早餐西瓜汁和芒果
9:30   處理茶葉工作換瓦斯
10:20 定位網框和紙、調墨
10:50 開始印
12:00 快餓昏了好想停下來但還沒印完
13:00 印完150張
13:00 做午餐緬甸拉帕豆和越南蔬菜涼春卷
13:30 吃飯中鄰居來訪邊聊邊吃,但心裡很想專心吃完接著工作
14:00 感覺等下一定會餓但又沒時間做別的吃,泡了最愛的茶,味道怎麼有點不對勁
14:30 吃完飯回信給法文翻譯,因為是法國的早上了,讓他能繼績工作
15:00 重新set印刷裝備
16:00 網版有問題,前使用者沒洗好我又眼瞎沒注意,必須修正把工具全洗了。好餓好不爽,沖淖三個版的感光漿。
17:00 晚上想吃要炖兩小時的東西不如先開始做,不然又要餓死。發現是茶杯不是茶有怪味
18:00 晚飯在炖了,重新上感光漿製版
18:30 好累恍神中
19:00 以新武器制了兩個版,新武器太帥,心情變好。
19:50 回到廚房,炖的鍋底糊了好崩潰,因為小火不夠小水份乾了,重加打成汁的蕃茄和水。做麵條。
20:30 考慮吃完飯要不要繼續印,開始補網版貼膠帶準備紙。
21:00 吃晚飯是有豬肉臘肉洋蔥胡蘿蔔的波隆納肉醬麵(看到這裡應該知道我有多愛吃義大利麵)
21:50 決定這麼晚還是別印了,洗版的時候一定會冷死。在電腦前又恍神,還得再給翻譯寫封的信,還有網店的程式要寫、封面的設計未完成、紙要裁框要收、帳要轉,但是實在太恍神,決定來寫這個,就是你在看的這個,需要做一點五四三的事,寫完我還是得把不想回的信回了,東西收了,然後在24:00前去睡覺,希望明天在八點前醒來好好完成上下午的印刷。


想寫這個做為另類宣傳,結果邊寫邊想鬼才會看了有嚮往。總而言之再多工作都要好好吃飯&睡八小時,謝謝收看。

2014-02-18

緬甸檳榔

photo by olivier schneider

緬甸大小城鎮總是滿街的檳榔攤,和台灣的檳榔攤不同,在緬甸是現做的,小片的葉子不剪開,大片的剪成兩半,根據城鄉差距灑上一到五小塊晒乾的檳榔果,抹上石灰液,依客人口味和攤子所備加入茴香、八角、丁香、煙草、檸檬、薄荷濃縮液等材料包起。大部份的地方做八個或四個一包,但仰光可以一次買一顆,由於滿街都是,家家特色不同,可以一路走一路吃,仰光放的檳榔果不多,反倒是各式香料味道四溢,相當驚人!

在任何城鎮的菜市場你都會見到買檳榔葉的和剪檳榔果的攤販,甚至還有賣套餐的,葉子+剪碎的檳榔果+石灰罐讓你回家DIY。

加料中 photo by Peishan HUANG

everything about betel, drawing by Olivier Schneider